Keine exakte Übersetzung gefunden für المدرسة الأساسية
Übersetzen Spanisch Arabisch المدرسة الأساسية
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
تلميذ المدرسة {colegiala}mehr ...
-
وبخاصة من المدرسة {marginada}mehr ...
Textbeispiele
-
- Sí. - ¿Te gusta? - Tutor de segundo C.هل يعجبك- .نعم, مدرس أساسي للصف الثاني ج-
-
La consignación para material educativo se ha utilizado para publicar libros de texto básicos, textos complementarios y material audiovisual.وقد استخدِم الاعتماد المتعلق بالمواد التعليمية لإنتاج كتب مدرسية أساسية، ومواد تكميلية ومواد سمعية بصرية.
-
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.وهذه المدرسة، بوصفها تشجع التعليم التقني والاقتصادي، هي بمثابة مدرسة أساسية لجامعة تالين التقنية.
-
Se ha implantado un sistema de arrendamiento de libros de texto, cuya finalidad es la de facilitar manuales de educación básica, homologados por el Ministerio de Educación y Ciencia de la República de Armenia.والهدف من هذا النظام هو توفير الكتب المدرسية الأساسية التي تقررها وزارة التربية والعلوم بجمهورية أرمينيا.
-
Cuadro 10 Número de estudiantes matriculados en educación preescolar, básica y media desglosado por sexo (año lectivo 2003/2004)الجدول 10: عدد التلاميذ المقيديـن في التعليم ما قبل المدرسي والأساسي والثانوي موزعين حسب النوع (السنة الدراسية 2003-2004)
-
Los paquetes proveen a niños de Kenya, el Ecuador, Sri Lanka, China, Sierra Leona, Ghana y la India de materiales escolares y de higiene básicos.وتزود هذه المجموعات الأطفال باللوازم الصحية والمدرسية الأساسية في كينيا وإكوادور وسري لانكا والصين وسيراليون وغانا والهند.
-
• Diseño de la política de infraestructura escolar y mantenimiento• وضع السياسات المتعلقة بالهياكل الأساسية المدرسية وصيانتها
-
Los uniformes son caros desde el principio..تنظيف الأزياء المدرسية غالي في الأساس
-
Los programas de apoyo nutricional ayudan a mantener sanos a los padres seropositivos el mayor tiempo posible, mientras que los programas de alimentación y nutrición basados en la comunidad y en las escuelas son indispensables para asegurar la nutrición y la educación de los niños.وتساعد البرامج التي تقدم دعما تغذويا على إبقاء الآباء المصابين بالفيروس أصحاء لأطول فترة ممكنة. وتعد برامج الأغذية والتغذية المجتمعية والمدرسية أساسية لضمان تغذية الأطفال وتعليمهم.
-
No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.ولا يُعترف بالمدرسة الخاصة على أساس طبيعتها الدينية.